เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

hit the mark แปล

การออกเสียง:
"hit the mark" การใช้
คำแปลมือถือ
  • v. exp.
    ถูกใจดำ [thūk jai dam]
  • hit     1) n. การตี ที่เกี่ยวข้อง: การต่อย, การชก 2) vt. เกิดขึ้น
  • mark     1) n. รอยแผลเป็น ที่เกี่ยวข้อง: รอย, ตำหนิ, ไฝ, ปาน, จุด, เส้น
  • be a hit    ได้รับความนิยม ฮิต เป็นที่นิยม
  • be hit by    v. - ต้อง [tǿng] - ถูก [thūk]
  • hit at    phrase. v. ต่อย ที่เกี่ยวข้อง: ตี, ฟาด, ชก, ตบ ชื่อพ้อง: strike at
  • hit by    vt. โดน
  • hit in    phrase. v. เตะลูกบอลเข้า ชื่อพ้อง: kick in, knock in
  • hit it    phrase. v. มี (คำไม่เป็นทางการ) ชื่อพ้อง: hit on, strike on
  • hit on    1) phrase. v. โขก ที่เกี่ยวข้อง: ชน, โหม่ง, ตี, ฟาด ชื่อพ้อง: knock against 2) vt. นึกออก ที่เกี่ยวข้อง: คิดถึงวิธีแก้ปัญหาออก ชื่อพ้อง: hit upon
  • mark for    1) phrase. v. ถูกกำหนดเพื่อ 2) phrase. v. ถูกกำหนดเพื่อ 3) phrase. v. เพ่งเล็ง ที่เกี่ยวข้อง: มุ่งหมาย, มุ่งความสนใจที่
  • mark in    phrase. v. ทำเครื่องหมายเพิ่ม ที่เกี่ยวข้อง: กาลงบน
  • mark with    1) phrase. v. กาเครื่องหมายด้วย ที่เกี่ยวข้อง: ทำเป็นเครื่องหมายด้วย 2) phrase. v. (ครู) กาเครื่องหมาย (ด้วยหมึก,ดินสอ ฯลฯ) 3) phrase. v. ใส่รายละเอียดของ ที่เกี่ยวข้อง: ทำสัญลักษณ์บน ชื่อ
  • direct hit    กลางเป้า
  • hit (of lightning)    v. ฟ้าผ่า [fā phā]
  • hit a snag    idm. ประสบปัญหา (คำไม่เป็นทางการ)
ประโยค
  • อย่ากดเครื่องหมาย
    Don't hit the mark!
  • ที่มีควันบุหรี่มีไฟ, ฉันมักจะบอก. คุณอาจจะไม่ได้ใส่มันมากขึ้นชัดถ้อยชัดคำ, และฉันได้เห็นจำนวนมากของการโพสต์ในหัวข้อนี้. ฉันไม่สามารถพูดผมเห็นด้วยกับทั้งหมดของมัน, แต่แน่ใจว่าฮิตเครื่องหมายดีกว่ามากที่สุด.
    make money trading forex says: January 6, 2010 at 2:10 am Where there’s smoke there’s fire, I always say. You couldn’t have put it more succinctly, and I’ve seen a lot of posts on this topic. I can’t say I agree with all of it, but it sure hits the mark better than most.